di Armando Polito
Ritornando ai ritratti prima riprodotti, laddove la didascalia c’è si legge Paisiello, ma, come mi accingo a dimostrare, non sarà sempre così.
Attenzione particolare va riservata alla stampa che segue (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84233544.r=paisiello.langEN), disegnata dalla Le Brun ed incisa da Fremy, per il Paesiello che si legge nella didascalia; con essa inizia la documentazione delle storpiature che il cognome dell’illustre compositore dovette subire.
Lo stesso avviene nella stampa successiva (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8423353q.r=paisiello.langEN) incisa da Gustave Janet e pubblicata dal Guillet.
Vicino a perdere è un’aria de Il matrimonio inaspettato, la cui prima si svolse nel 1779 a San Pietroburgo. Quelli che seguono sono i due frontespizi di due manoscritti di quest’aria, integralmente leggibili e scaricabili, rispettivamente da https://archive.org/details/ilmatrimonioinas00pais4 e dahttp://iccu01e.caspur.it/ms/internetCulturale.php?id=oai%3Awww.internetculturale.sbn.it%2FTeca%3A20%3ANT0000%3ACB0007_MSM_0178212.
Nel secondo, a prescindere dal vicina per vicino, s’impone all’attenzione Paesiello che, paradossalmente, finirebbe per rendere preziosi questo manoscritto e la stampa appena prima riprodotta, come succede di regola nel caso degli errori numismatici o filatelici, per cui le monete e i francobolli difettosi, messi in circolazione prima che ci si accorgesse dell’errore, hanno quotazioni stratosferiche.
L’errore si ripete nel frontespizio di Sei giunto già nel culmine, di Tu che alla linea formi quisito, di Questa zinghera nel volto, di Pandolfetto graziosetto e di Profondi pensieri, cinque arie de I zingari in fiera (immagini tratte rispettivamente da https://archive.org/stream/izingariinfieras00pais#page/n1/mode/2up, da https://archive.org/details/izingariinfierat00pais2, da https://archive.org/details/izingariinfieraq00pais, da https://archive.org/details/izingariinfierap00pais2 e da https://archive.org/stream/izingariinfierap00pais#page/n0/mode/2up). Le scritture non mi sembrano tutte della stessa mano; da notare nella quinta zigari invece di zingari.
Ancora lo stesso errore in L’Antigono (https://archive.org/details/lantigonodelsigd12pais).
in Ti predico una sposina (https://archive.org/stream/tipredicounaspos00pais#page/n0/mode/2up)
in Vedetela vedetela (https://archive.org/details/vedetelavedetela00pais)
in Mi hanno detto che il marito (https://archive.org/details/mihannodettochei00pais)
in Andar dovrei, ma come (https://archive.org/details/andardoureimacom00pais)
in Scena infernale (https://archive.org/stream/scenainfernaleco00pais#page/n0/mode/2up)
con la stessa grafia in Madama se volete (https://archive.org/stream/madamasevolete00pais#page/n0/mode/2up)
in Che mai risponderti, che dir dovrei (https://archive.org/stream/veneziainsbenede00pais#page/n0/mode/2up)
in Sospiri miei dolenti (https://archive.org/stream/sospirimieidolen00pais#page/n0/mode/2up)
e in Baroncino de sto core (https://archive.org/details/baroncinodestcor00pais)
per la prima parte: https://www.fondazioneterradotranto.it/2014/11/14/quando-paisiello-diventava-simpaticamente-paesiello-e-non-solo-ma-eravamo-ancora-un-paese-serio-16/.
per la terza parte: https://www.fondazioneterradotranto.it/2014/11/18/quando-paisiello-diventava-simpaticamente-paesiello-ma-eravamo-ancora-un-paese-serio-36/
per la quarta parte: https://www.fondazioneterradotranto.it/2014/11/19/quando-paisiello-diventava-simpaticamente-paesiello-ma-eravamo-ancora-un-paese-serio-46/
per la quinta parete: https://www.fondazioneterradotranto.it/2014/11/21/quando-paisiello-diventava-simpaticamente-paesiello-ma-eravamo-ancora-un-paese-serio-56/
per la sesta parte: https://www.fondazioneterradotranto.it/2014/11/23/quando-paisiello-diventava-simpaticamente-paesiello-ma-eravamo-ancora-un-paese-serio-66/