GLI OMOFONI DEL DIALETTO NERETINO A FUMETTI (4): mazzu.
Che cosa non si fa per una donna…
______
1 Per questo mazzo son diventato più magro di dieci chili e ho rischiato che mi facesse un mazzo così ikl padrone del giardino da cui li ho colti.
2 Che uomo! Per me sarebbe capace di correre qualsiasi rischio…
Mazzu in dialetto neretino può significare mazzo (fascio) e, come in italiano, sedere, oltre che magro.
Il primo significato è dal latino medioevale màciu(m)=covone, a sua volta dal latino *màttea da cui è derivato l’italiano mazza. Per il secondo significato i vocabolari si limitano a dire che l’etimologia è incerta; per me è illuminante la locuzione farsi o fare (ad un altro) un mazzo così: è il lavoro dei mietitori che affaticava le spalle e anche le parti più in basso. Certo, se poi penso che mazzo è collegato etimologicamente con mazza (per somiglianza di forma) e che mazza è metaforicamente usato come sinonimo di pene, arrivo per metonimia (l’effetto per la causa, o, se preferite, il passivo per l’attivo) al significato di sedere: proposta etimologica diversa, nel senso che a priori sarebbe condivisa dagli omosessuali…
è bberu, è bberu….
Armandu….ma nde valia la pena!?